Date
5-16-2024
Department
Rawlings School of Divinity
Degree
Master of Arts in Biblical Languages (MA)
Chair
James Street
Keywords
Isaiah 53, Isaiah 52:13-53:12, Exegesis, Linguistics, Literary Context, Literary Structure, Translation, Hebrew Grammar, 1QIsa, Leningrad Codex
Disciplines
Linguistics | Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion
Recommended Citation
Federson, Felipe Braz, "Isaiah 53: Grammatical, Structural and Exegetical Observations" (2024). Masters Theses. 1128.
https://digitalcommons.liberty.edu/masters/1128
Abstract
Isaiah 52:13-53:12 is a famous passage from the Tanakh that contains important grammatical constructions in Hebrew which, if translated incorrectly, can lead to erroneous exegetical and theological conclusions. Among these problems, the Servant’s relationship with the other characters in the passage is addressed. Through an analysis of the literary context and the structure of the text, not only are several exegetical possibilities substantiated, but two prototype translations are also provided, one based on the Leningrad Codex and another based on the Great Isaiah Scroll (1QIsa).